<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Urso de Óculos - português</title>
	<atom:link href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues</link>
	<description>livros + café de frente para o mar - Itacaré, Bahia</description>
	<lastBuildDate>Tue, 23 Mar 2010 17:53:52 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Entraremos em hibernação para o inverno</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1380</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1380#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 18:09:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1380</guid>
		<description><![CDATA[O verão acabou e a livraria Urso de Óculos vai dar um T para o inverno.
Estamos aberto ainda até o dia 26 de março. 
Re-abriremos no próximo verão. Mais detalhes em inglês aqui.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2010/03/end_of_summer.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-1381" title="end_of_summer" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2010/03/end_of_summer.jpg" alt="" width="270" height="180" /></a>O verão acabou e a livraria Urso de Óculos vai dar um T para o inverno.</p>
<p>Estamos aberto ainda até o dia 26 de março. <span id="more-1380"></span></p>
<p>Re-abriremos no próximo verão. <a href="http://www.ursodeoculos.com/english/?p=1376" target="_blank">Mais detalhes em inglês aqui</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1380</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nova tradução de &#8216;Pride and Prejudice&#8217; de Jane Austen</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1357</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1357#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Feb 2010 00:12:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Reportagens do Urso]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1357</guid>
		<description><![CDATA[A editora L&#38;PM acaba de lançar uma nova versão brasileira de Pride and Prejudice, de Jane Austen. A tradução é de Celina Portocarrero, com introdução de Ivo Barroso.
A publicação é, sem dúvida, importante, e não faltam motivos para comemorá-la. Primeiro, pelo fato do romance ser uma leitura deliciosa, e segundo devido ao histórico dessa tradução.
Na esteira [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ursodeoculos.com/english/wp-content/uploads/2010/01/orgulhopreconceito.jpg"><img class="alignright" title="orgulhopreconceito" src="http://www.ursodeoculos.com/english/wp-content/uploads/2010/01/orgulhopreconceito.jpg" alt="" width="194" height="320" /></a><span id="more-1357"></span><img title="More..." src="http://www.ursodeoculos.com/english/wp-includes/js/tinymce/plugins/wordpress/img/trans.gif" alt="" />A editora <a href="http://www.lpm-editores.com.br/" target="_blank">L&amp;PM</a> acaba de lançar uma nova versão brasileira de <em>Pride and Prejudice</em>, de Jane Austen. A tradução é de <a href="http://www.celinaportocarrero.com/" target="_blank">Celina Portocarrero</a>, com introdução de <a href="http://naogostodeplagio.blogspot.com/2009/12/ivo-barroso-biobibliografia.html" target="_blank">Ivo Barroso</a>.</p>
<p>A publicação é, sem dúvida, importante, e não faltam motivos para comemorá-la. Primeiro, pelo fato do romance ser uma leitura deliciosa, e segundo devido ao histórico dessa tradução.</p>
<p>Na esteira de acusações de plágio de outras versões brasileiras de  Jane Austen, uma das quais eu havia destacado <a href="http://thespectacledbear.wordpress.com/2009/01/23/brazilian-translator-of-jane-austen-novel-accused-of-plagiarism/" target="_blank">aqui</a> [em inglês],  Raquel Sallaberry <a href="http://janeausten.com.br/2009/02/post-aberto-a-lpm-editora/" target="_blank">suplicou em carta aberta a L&amp;PM</a> que considerasse publicar uma coleção de Jane Austen em novas traduções. A editora atendeu ao pedido, e o primeiro livro dessa coleção da escritora britânica acaba de ser lançado.</p>
<p>Com uma sólida reputação por investir em traduções novas de antigos clássicos da literatura mundial, a L&amp;PM tem uma <a href="http://www.lpm-editores.com.br/v3/site/default.asp?TroncoID=805133&amp;SecaoID=845253&amp;SubsecaoID=384748" target="_blank">fascinante história</a>, desde suas primeiras publicações sob as barbas da censura, ainda durante a ditadura, até culminar em um prestigiado catálogo no qual se consagram ótimos textos nacionais e estrangeiros, publicados a preços acessíveis ao longo dos seus mais de 30 anos de história.</p>
<p>Celina Portocarrero já traduziu muitos romances e contos do francês e inglês para o português, dentre os quais estão <em>Um Amor De Swann,</em> de Marcel Proust, trabalho que lhe rendeu a aclamação de melhor tradução do francês no Prêmio Açorianos de Literatura, em 2007. Ela também é poetisa, tendo publicado sua primeira coletânea em 2007, pela editora <a href="http://www.7letras.com.br/detalhe_livro/?id=486">7letras</a>.</p>
<p>Segundo Sallaberry, a mais recente edição verdadeiramente brasileira de <em>Pride and Prejudice</em> antes desta havia sido uma tradução de Lúcio Cardoso, de 1940. Desde então, duas outras &#8220;traduções&#8221; foram publicadas com a fanfarra de novas, mas segundo demonstra Denise Bottmann, do blog <a href="http://naogostodeplagio.blogspot.com/2010/01/orgulho-e-preconceito-da-best-seller.html" target="_blank">Não Gosto de Plágio</a>, ambas as edições são cópias de traduções anteriores: uma de Portugal e a outra do próprio Cardoso, atribuídas a &#8220;tradutores&#8221; desconhecidos e, ao que tudo indica, inexistentes. Publicadas por editoras bem conhecidas no Brasil, elas apresentam <a href="http://naogostodeplagio.blogspot.com/2010/01/orgulho-e-preconceito-da-best-seller.html" target="_blank">semelhanças </a><a href="http://naogostodeplagio.blogspot.com/2010/01/orgulho-e-preconceito-da-best-seller.html" target="_blank">notáveis</a> com as versões anteriores, incluindo, em alguns casos, os mesmos erros de tradução e mesmas omissões de trechos inteiros.</p>
<p>Infelizmente, o plágio de traduções literárias no Brasil parece ser um problema mais comum do que se imagina, e não apenas privilégio das obras de Jane Austen. São conhecidas, no momento, várias versões assinadas por tradutores fictícios, o que (ilegalmente) livram as editoras de obrigações quanto aos créditos e remuneração de tradutores, de acordo com as leis nacionais e internacionais de direitos autorais.</p>
<p>Enquanto traduções defasadas continuam sendo servidas aos leitores como se fossem novas abordagens de textos originais, o <a href="http://naogostodeplagio.blogspot.com/2010/01/orgulho-e-preconceito-da-best-seller.html" target="_blank">Não Gosto de Plágio</a>, blog meticulosamente detalhado e bem investigado por Denise Bottmann, exige que as editoras envolvidas retirem as edições ilegais de circulação.<em><br />
</em></p>
<p>É maravilhoso ver uma editora brasileira assumindo o risco de investir em uma nova tradução de um clássico, mesmo que já existam versões em português nas livrarias, e a L&amp;PM merece aplausos por causa disso. É também reanimador ver a opinião da autora de um <a href="http://janeausten.com.br" target="_blank">fantástico blog sem motivações comerciais</a> sendo levada em consideração por parte de uma editora.</p>
<p>Ainda não li o livro, mas já começam a aparecer na internet resenhas entusiasmadas da tradução de Portocarrero. Caso a livraria mais perto de você não estoque Orgulho e Preconceito da L&amp;PM, é recomendável que você o compre online, diretamente do site da <a href="http://www.lpm-editores.com.br/v3/livros/layout_produto.asp?ID=363727" target="_blank">editora</a>.</p>
<p>Orgulho e Preconceito (Pride and Prejudice)<br />
Tradução para o português de Celina Portocarreo<br />
Publicado no Brasil pela L&amp;PM<br />
ISBN 9788525419644</p>
<pre>Post escrito por Sarah Rebecca e traduzido do inglês por Paula.</pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1357</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ajude a preservar a Mata Atlântica comprando livros em Itacaré</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1300</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1300#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 18:48:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1300</guid>
		<description><![CDATA[O programa de Turismo Carbono Neutro lhe permite contribuir diretamente para a sobrevivência da floresta tropical que você contempla durante as férias que passa em Itacaré. E para comemorar o primeiro aniversário do programa, criamos uma nova seção na Urso de Óculos, batizada de Estante Verde.

Para cada livro vendido nessa seção entre janeiro e fevereiro, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ursodeoculos.com/english/wp-content/uploads/2010/01/rainforest_book.jpg"><img class="size-full wp-image-1151 alignright" title="rainforest_book" src="http://www.ursodeoculos.com/english/wp-content/uploads/2010/01/rainforest_book.jpg" alt="" width="270" height="207" /></a>O programa de Turismo Carbono Neutro lhe permite contribuir diretamente para a sobrevivência da floresta tropical que você contempla durante as férias que passa em Itacaré. E para comemorar o primeiro aniversário do programa, criamos uma nova seção na Urso de Óculos, batizada de Estante Verde.</p>
<p><span id="more-1300"></span></p>
<p>Para cada livro vendido nessa seção entre janeiro e fevereiro, faremos uma doação para o Fundo Carbono Social, contribuindo assim para o reflorestamento e ajudando famílias rurais de Itacaré.</p>
<p>A região em torno de Itacaré é parte do que resta da <a href="http://itacare.com/itacare/ecotrip/mata.php?lang=portugues" target="_blank">Mata Atlântica</a>, bioma outrora abundante e agora cada vez mais escasso no litoral brasileiro.  A mata é uma das atrações locais para os visitantes, mas o aumento do turismo, migração e o crescimento urbano nos últimos anos têm contribuído para a sua destruição.</p>
<p>No ano passado, escrevi sobre o Movimento <a href="http://www.mecenasdavida.org.br/" target="_blank">Mecenas da Vida</a> e o seu <a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=596" target="_blank">programa de Turismo Carbono Neutro</a>, por meio do qual empresas locais  podem se certificar com a &#8220;neutralização&#8221; do carbono que geram em seus negócios, por meio do reflorestamento de terras pertencentes e gerenciadas por famílias tradicionais da zona rural do município de Itacaré.</p>
<p>O programa agora está comemorando seu primeiro aniversário, e, no momento, o fundo apoia 5 famílias na área de Itacaré com a Bolsa Conservação, sendo que outras cinco famílias atuam voluntariamente. Os recursos financeiros do fundo permitem que agricultores tradicionais plantem e produzam as mudas das árvores que neutralizarão de emissões de CO2, ao mesmo tempo que conservam as florestas em suas propriedades. Por outro lado, os agricultores assumem vários compromissos em contrapartida para terem acesso a esse benefício, conforme o <a href="http://www.mecenasdavida.org.br/programas/programa-carbono-social" target="_blank">Programa de Neutralização Integrada de CO2</a> do site do Movimento Mecenas da Vida.</p>
<p>Desde o início do programa, no começo de 2009, 2.317 mudas já foram produzidas e plantadas.</p>
<p><strong>Como ajudar comprando um livro?</strong></p>
<p>Para cada livro que você comprar na Estante Verde da livraria Urso de Óculos em Itacaré, doaremos 5% das vendas para o Fundo Carbono Social do Movimento Mecenas da Vida.</p>
<p>Nas prateleiras da Estante Verde estão livros sobre a floresta tropical, frutas e plantas, animais e aves e ainda livros sobre turismo sustentável e educação ambiental. E para que seja ainda mais fácil contribuir com o fundo de neutralização de carbono comprando um livro, também colocamos na estante uma seleção de obras literárias, tanto em inglês quanto em português.</p>
<p>A estante em si foi feita a partir de uma canoa reciclada, e alguns dos livros em inglês encontrados nesta seção não estão disponíveis em nenhuma outra livraria do Brasil.</p>
<p>E isso não é tudo! Caso você esteja hospedado em uma das pousadas que participam do programa, não se esqueça que pode também usar o <a href="http://www.mecenasdavida.org.br/noticias/1-ano-de-turismo-co2-neutro-veja-as-novidades-para-o-verao" target="_blank">Cartão de Vantagens Carbono Neutro</a>. Para obter mais detalhes sobre este programa e outros projetos de educação ambiental em torno da nossa fascinante floresta, faça-nos uma visita na livraria e procure Sarah ou Joice.</p>
<pre>Post escrito por Sarah. Tradução para o português por Paula.
Foto © <a title="Moth (Joanne Zh)" href="http://www.dreamstime.com/Moth_info"><strong>Moth</strong></a> | Dreamstime.com</pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1300</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Primavera em Itacaré</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1222</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1222#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Oct 2009 00:17:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1222</guid>
		<description><![CDATA[A primavera está aqui &#8211; uma das mais belas épocas em Itacaré.
E para quem gosta de espaço para ler, a primavera é ideal, pois a vila está tranquilissima, e o clima fica perfeito para levar um bom livro para a praia.
Mas qual livro escolher? 
Confira as 5 dicas diversas e eclecticas do Urso de Óculos [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/outdoor_reading_sm.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-1293" title="springtime reading" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/outdoor_reading_sm.jpg" alt="springtime reading" width="300" height="204" /></a>A primavera está aqui &#8211; uma das mais belas épocas em Itacaré.</p>
<p style="text-align: left;">E para quem gosta de espaço para ler, a primavera é ideal, pois a vila está tranquilissima, e o clima fica perfeito para levar um bom livro para a praia.</p>
<p style="text-align: left;">Mas qual livro escolher? <span id="more-1222"></span></p>
<p style="text-align: left;">Confira as 5 dicas diversas e eclecticas do Urso de Óculos para a sua primavera de leitura em Itacaré&#8230;e é claro, você pode adquirir todos este livros aqui na vila mesmo, na livraria Urso de Óculos*:</p>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><strong>1. O CLÁSSICO:</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/2502062.jpg"><img class="size-full wp-image-1226  aligncenter" title="gabriela, cravo e canela" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/2502062.jpg" alt="gabriela, cravo e canela" width="120" height="180" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Gabriela, Cravo e Canela &#8211; Jorge Amado</strong></p>
<p style="text-align: left;"><span> <em>Gabriela, cravo e canela</em> narra o caso de amor entre o árabe Nacib e a sertaneja Gabriela e compõe uma crônica do período áureo do cacau na região de Ilhéus. Além do quadro de costumes, o livro descreve alterações profundas na vida social da Bahia dos anos 1920.**</span></p>
<p style="text-align: left;"><em>Gostava de dormir nos braços de um homem. Não de qualquer. De moço bonito, como Clemente, como Tonico, como seu Nilo, como Bebinho, ah! como seu Nacib&#8230;</em></p>
<p style="text-align: left;">Leitura essencial para quem conheçe as terras do cacau do Sul da Bahia!</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><strong>2. O MÁGICO:</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/HARRY-POTTER-1.JPG"><img class="size-full wp-image-1246   aligncenter" title="pedra filosofal" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/HARRY-POTTER-1.JPG" alt="pedra filosofal" width="150" height="225" /></a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Harry Potter e a Pedra Filosofal &#8211; JK Rowling, Tradução de Lia Wyler</strong></p>
<p style="text-align: left;"><span>Harry Potter é um garoto que vive num armário debaixo da escada da casa de seus tios. Sua vida muda quando ele é resgatado por uma coruja e levado para a Escola de Mágia e Bruxaria de Hogwarts. Lá ele descobre tudo sobre a misteriosa morte dos seus pais, aprende a jogar quadribol e enfrenta, num duelo, o cruel Voldemort.**</span></p>
</blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><strong>3. O REMÉDIO PARA TUDO:</strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong><a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/CLARICE-ENTREVISTAS.JPG"><img class="aligncenter" title="entrevistas" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/CLARICE-ENTREVISTAS.JPG" alt="entrevistas" width="150" height="263" /></a></strong></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Entrevistas &#8211; Clarice Lispector</strong></p>
<p style="text-align: left;">Quem visita este site regularmente já sabe que a prescrição médica do Urso de Óculos chama-se Clarice Lispector.</p>
<p style="text-align: left;">Remédio para a alma em diversas situações, as palavras desta maravilhosa autora Brasileira nunca desapontam. E neste livro de conversas, podemos ler as palavras trocadas entre ela e outros mitos da cultura brasileira.</p>
<p style="text-align: left;">O livro apresenta um conjunto de entrevistas fascinantes da Clarice com diversas personagens da literatura, música, artes cênicas, artes plásticas e esportes. Mergulhe nesta livro e conheça o que aconteceu quando Clarice conversou com Jorge Amado, Millôr Fernandes, Nelson Rodrigues, Érico Verissimo, Pablo Neruda, Chico Buarque, Oscar Niemeyer, Carybé, Emerson Fittipaldi e ainda muitos outros! Galera, este livro é demais!</p>
</blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><span><strong>4. O LIVRO PARA MANTER-SE ATUALIZADO</strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span><strong><a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/2484855.jpg"><img class="size-full wp-image-1262 aligncenter" title="alamanque" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/2484855.jpg" alt="alamanque" width="127" height="180" /></a></strong></span></p>
<p style="text-align: center;"><span><strong>Almanaque Olímpico SPORTV &#8211; Armando Freitas e Marcelo Barreto</strong></span></p>
<p style="text-align: left;"><span>Bem na hora da onda de alegria no país por Rio 2016, este livro fascinante conta tudo que você sempre quis saber sobre os Jogos Olímpicos. O Urso de Óculos pulou diretamente para a seção sobre natação e aprendeu o seguinte:</span></p>
<p style="text-align: left;"><span><em>A primeira mulher brasileira a disputar uma edição de Jogos Olímpicos, Maria Lenk esteve em Los Angeles em 1932 e em Berlim 1936[...] o belo parque aquático construido no Rio de Janeiro para os Jogos Pan-americanos de 2007 tem o seu nome.</em><br />
</span></p></blockquote>
<blockquote>
<p style="text-align: center;"><strong>5. O LIVRO LINDO</strong></p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/1821845.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-1264" title="natureza" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/10/1821845.jpg" alt="natureza" width="300" height="308" /></a></p>
<p style="text-align: center;"><strong>Natureza Brasileira em Detalhe &#8211; Fotos de Fabio Colombini e texto de Evaristo Eduardo de Miranda</strong></p>
<p style="text-align: left;">Este incrível livro de macrofotografia da natureza brasileira é para curtir pós-praia, tomando um suco de cacau e olhando para a natureza resplendente da vila. Este livro tem fotos espetaculares do Fabio Colombini com textos do cientista, agrônomo e ecólogo Evaristo Eduardo. É uma edição bilingue, em português e inglês, e um verdadeiro prazer visual.</p>
</blockquote>
<p>Pega os seus exemplares no Urso de Óculos antes que esgotem!</p>
<p>E tem mais&#8230;na versão inglêsa deste site, <a href="http://www.ursodeoculos.com/english/?p=1101" target="_blank">temos mais 5 dicas de livros</a>, então se você ler os dois posts, você terá o grande total de 10 dicas de leitura para a sua primavera em Itacaré.</p>
<pre style="text-align: left;">*Os primeiras 3 títulos são da editora Rocco.
O Almanaque é da Casa da Palavra, e A Natureza Brasileira em Detalhe é de Metalivros.
** Resenhas da editora Rocco.</pre>
<p style="text-align: left;">
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1222</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Dois escritores. Dois Eduardos. Um encontro.</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1125</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1125#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 14:45:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos no Urso de Óculos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1125</guid>
		<description><![CDATA[Bechara e Bechara: em Itacaré

No final de julho houve mais uma quinta-feira especial na livraria Urso de Óculos.
Um escritor entrevistou outro autor sobre a sua vida e modus operandus.
Até ai, nada tão incrível.
Mas este foi, de fato, um acontecimento único.
O escritor colombiano Eduardo Bechara Navratilova estive no Urso de Óculos para conversar sobre o seu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="size-medium wp-image-1060 alignright" title="edus" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/07/edus-300x225.jpg" alt="Bechara e... Bechara. Em Itacaré esta semana." width="300" height="225" /><strong><span id="more-1125"></span>Bechara e Bechara: em Itacaré<br />
</strong></p>
<p>No final de julho houve mais uma quinta-feira especial na livraria Urso de Óculos.</p>
<p>Um escritor entrevistou outro autor sobre a sua vida e <em>modus operandus</em>.</p>
<p>Até ai, nada tão incrível.</p>
<p>Mas este foi, de fato, um acontecimento único.</p>
<p>O escritor colombiano <strong>Eduardo Bechara Navratilova</strong> estive no Urso de Óculos para conversar sobre o seu trabalho e o seu mais novo livro <em>Unos Duermen, Otros No</em> (“Uns dormem, outros não”). E quem fez as perguntas e dirigiu a noite foi o Argentino <strong>Eduardo Bechara</strong>, morador de Itacaré, frequentador regular dos eventos no Urso de Óculos e escritor também.</p>
<p>Pois  é, os dois autores tem o mesmo nome, se parecem fisicamente (como pode conferir na foto &#8211; e como se parecem!). E, talvez a parte mais bacana desta história, eles tem MUITAS semelhanças na (s) história (s) das sua (s) vida (s).</p>
<p>Os dois Eduardos se conheceram recentemente, quando um descobriu a existência do outro e convidou-o para Itacaré para passar uns dias com ele e a sua família.</p>
<p>“Fiquei curioso de saber mais sobre o trabalho deste meu xará que até fisicamente parece comigo”, comentou Eduardo quando conversamos sobre a ideia de fazer o evento. &#8220;Talvez este história poderia somente acontecer no mundo globalizado de hoje em dia&#8221; ele falou.</p>
<p>O autor <strong>Eduardo Bechara Navratilova</strong> nasceu na cidade de Bogotá, Colômbia, em 1972, filho de um pai Líbano e uma mãe Tcheca. Formado em direito (1999) e literatura (2005) pela Universidade de los Andes em Bogotá, é autor dos romances <em>La nóvia del Torero</em> (2002, Editora La Serpiente Emplumada) e <em>Unos duermen, Otros No</em> ( 2006, Editorial Escarabajo).   Sócio-Fundador da Associação Colômbia Literária, Eduardo também escreve crônicas para revistas e jornais literários e administra oficinas de literatura. Mantém <a href="http://eduardobecharanavratilova.blogspot.com/" target="_blank">um blog de crônicas e viagens</a>. Atualmente radicado em Philadelphia, Estados Unidos, tem um grande interesse pelo Brasil e nos últimos anos tem feito várias viagens por aqui.</p>
<p><strong>Eduardo Bechara</strong> é de Córdoba, Argentina. Morador de Itacaré, amante de leitura e escrita e freqüentador regular dos eventos na livraria Urso de Óculos. Também escreve <a href="http://www.posadamandala.wordpress.com" target="_blank">crônicas em espanhol</a>, também tem afinidade com cultura árabe e norte americana. Conheceu o seu xará através do site do autor colombiano, quando a irmã do argentino achou por acaso na internet um escritor com o mesmo nome do seu irmão em Itacaré. Eduardo entrou em contato, e convidou o autor para passar uns dias na Pousada Mandala, que ele gerencia com a família em Itacaré.</p>
<p>Muita gente apareceu para assistir a entrevista: a galera da cidade e turistas brasileiras e estrangeiras. Foi um encontro excelente, levantando bastante o astral do inverno do Urso de Óculos. Muito obrigada a todos que vieram.</p>
<p>O argentino começou explicando como foi estranho a sensação de conhecer o seu novo amigo pessoalmente.</p>
<p>&#8220;O que aconteceu comigo, poderia acontecer com qualquer um de vocês&#8221; Ele falou.</p>
<p>E ai o colombiano falou-nos um pouco da historia fascinante de sua vida &#8211; desde o seu tempo no exercito colombiano<em> </em> quando ele escreveu poesia para conquistar uma namorada <em>à la Cyrano de Bergerac</em> para um tenente &#8211; até como se tornou escritor profissional e como é a realidade do dia a dia do trabalho para um autor de ficão.</p>
<p>A história mais interessante da noite foi o do caso da indentidade confundida vivenciado pelo Eduardo Argentino em Egíto, anos antes de ele saber da existência do seu xará.</p>
<p>Sei que houve muita gente que acompanhou este evento de longe, depois dos dois Eduardos compartilharem a noticia com os seus centenas de amigos através da noticia que eu coloquei no <a href="http://www.facebook.com/pages/Itacare-Brazil/Urso-de-Oculos-International-Bookshop-Cafe-in-Itacare/70743219859" target="_blank">Facebook do Urso</a>. Então, pelos amigos que não poderiam estar presentes, coloco aqui a gravação da entrevista gravado por Eduardo Bechara Navratilova. <a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/08/eduardo-bechara-eduardo-bechara-en-urso-de-oculos.wma">Clique aqui para ouvir a gravação da entrevista.<br />
</a></p>
<p>A foto em cima é de © 2009 Maria Lorena Rosales.</p>
<pre><em>Disclaimer: Este post não recebeu edição da nossa excelente tradutora regular. Qualquer "criativismo" em português é da responsabilidade somente da Sarah.</em></pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1125</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
<enclosure url="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/08/eduardo-bechara-eduardo-bechara-en-urso-de-oculos-2.wav" length="12582958" type="audio/x-wav" />
<enclosure url="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/08/eduardo-bechara-eduardo-bechara-en-urso-de-oculos.wma" length="51677964" type="audio/x-ms-wma" />
		</item>
		<item>
		<title>Novo espaço para clubes de livros e reuniões</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1037</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1037#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 09:06:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Novidades]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1037</guid>
		<description><![CDATA[Muitos de vocês já aproveitam o nosso café para encontrar amigos, jogar Scrabble ou xadrez, ou apenas para relaxar admirando a incrível vista, agora também oferecemos um espaço para você organizar reuniões mais formais.
A nova área fica dentro da loja, mas como é separada do café, pode ser usada para encontros mais formais, workshops ou [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ursodeoculos.com/english/wp-content/uploads/2009/06/web-19-300x224.jpg"><img class="size-full wp-image-1030 alignright" title="mecenas meeting" src="http://www.ursodeoculos.com/english/wp-content/uploads/2009/06/web-19-300x224.jpg" alt="" width="300" height="224" /></a>Muitos de vocês já aproveitam o nosso café para encontrar amigos, jogar Scrabble ou xadrez, ou apenas para relaxar admirando a incrível vista, agora <strong>também</strong> oferecemos um espaço para você organizar reuniões mais formais.<span id="more-1037"></span></p>
<p>A nova área fica dentro da loja, mas como é separada do café, pode ser usada para encontros mais formais, workshops ou clubes.</p>
<p>Desde o início de junho, o espaço já foi usado para vários encontros, dentre os quais uma reunião de planejamento de itinerário de um grupo de viagens dinamarquês, intercâmbio de idiomas (português e inglês) e uma sessão de perguntas e repostas sobre <a title="Neutralização de Carbono em Itacaré" href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=596" target="_blank">turismo sustentável</a> com jornalistas da revista espanhola <a href="http://www.elmundo.es/yodona/" target="_blank">Yo Dona</a> (foto).</p>
<p>O espaço pode ser reservado <strong>gratuitamente</strong> para atividades culturais. Dentre as formas possíveis de utilizar essa área estão:</p>
<ul>
<li>
<h4><strong>clube do livro mensal<br />
</strong></h4>
</li>
<li>
<h4><strong>clube de idiomas<br />
</strong></h4>
</li>
<li>
<h4><strong>grupo de produção literária</strong></h4>
</li>
<li>
<h4><strong>noite de autógrafos com escritores<br />
</strong></h4>
</li>
<li>
<h4><strong>workshop, apresentação, seminário ou discussão</strong></h4>
</li>
</ul>
<p>Se quiser usar o espaço, <a title="formulário de contato" href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/?page_id=615" target="_self">conte para a gente</a> a sua idéia e o dia da semana/data em particular em que pretende reservar a área.</p>
<p>Estamos abertos a todas as idéias, desde que a gente ache que sejam adequadas para o espaço e tenham relevância cultural. No momento, o espaço está aberto apenas para grupos de adultos.</p>
<p>Seu encontro pode acontecer dentro do horário de funcionamente da livraria, a qualquer dia, com exceção das quintas.</p>
<p>Você pode entrar em contato por meio desse site ou falar com Sarah em qualquer <a title="Eventos das noites de quintas em 2009" href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1023" target="_blank">quinta-feira</a> à noite (das 20h às 22h).</p>
<p>E caso você não esteja em Itacaré, que uso daria a um sala de reuniões dentro de uma livraria? Deixe suas idéias na caixa de comentários abaixo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1037</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Levando um livro para a praia? Leia esse post antes.</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1019</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1019#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 17:22:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Itacaré - Dicas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1019</guid>
		<description><![CDATA[
Qual das duas situações a seguir você acha que melhor retrataria a sua experiência de leitura na praia?
O mar morninho roçando nos seus pés, o barulhinho do vento balançando os coqueirais, o sol tropical brilhando lá em cima, um golfinho surfando incansavelmente no azul do horizonte e você com seu livro predileto nas mãos&#8230; (&#8220;Leitura [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/01/beach_reading.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-590" title="beach_reading" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/01/beach_reading.jpg" alt="Leitura na praia" width="269" height="178" /></a></p>
<p><span id="more-1019"></span>Qual das duas situações a seguir você acha que melhor retrataria a <em>sua</em> experiência de leitura na praia?</p>
<p>O mar morninho roçando nos seus pés, o barulhinho do vento balançando os coqueirais, o sol tropical brilhando lá em cima, um golfinho surfando incansavelmente no azul do horizonte e você com seu livro predileto nas mãos&#8230; (&#8220;<em>Leitura na Praia &#8211; A Ficção</em>&#8220;)</p>
<p>ou</p>
<p>Os olhos doendo de tanto apertar para ler o texto no sol, a cabeça doendo de tanto se preocupar com os pés de galinha se formando ao redor de seus olhos e uma uma bolada de futebol passando longe das redes e atingindo a sua cabeça enquanto você tenta ler. (&#8220;<em>Leitura na Praia &#8211; A Realidade</em>&#8220;)</p>
<p>Para ajudar você a evitar o sofrimento e passar diretamente para a fase &#8220;<em>a ficção</em>&#8220;, a equipe do Urso de Óculos passou horas a fio pesquisando a atividade e elaborou essas 5 dicas de como ser um leitor feliz na praia:</p>
<p><strong>1. Encontre uma cadeira de praia/rede</strong></p>
<p>Mesmo que você tenha a tentação de se esticar na areia, evite. Sentando em uma cadeira ou deitando na rede você evitará alguns desconfortos, como areia dentre as capas, dor no braço e levar uma bolada no peito.</p>
<p><strong>2. Mantenha-se na sombra</strong></p>
<p>A idéia de pegar um bronzeado enquanto avança nos capítulos de seu romance pode ser tentadora. Mas tenha cuidado: se você mergulhar fundo no livro, esquecerá que está no sol e rapidamente acabará virando uma lagosta.</p>
<p><strong>3. Evite o olho no olho</strong></p>
<p>Praias e bares têm algumas coisas em comum. Assim que você fizer contato visual com alguém, a pessoa começará a bater papo ou iniciará uma discussão. Se esse tipo de interação não é o que você procura, use óculos escuros ou um grande chapéu que cubra seu rosto durante sua sessão de leitura.</p>
<p><strong>4. Mantenha os livros a uma boa distância dos protetores solares</strong></p>
<p>Se um passeio à praia significa a companhia de uma bolsa cheia de óleo de bronzear e protetores solar, é INDISPENSÁVEL que você tenha uma sacola de plástico limpa para guardar o seu livro, a não ser que sua bolsa conte com um compartimento totalmente separado. Páginas manchadas por protetor solar tiram um pouco do prazer da leitura, e tornam impossível uma futura troca do livro.</p>
<p><strong>5. Se prepare para dar explicações</strong></p>
<p>As pessoas perguntarão quais são os seus motivos para ler em um local usado oficialmente para jogar futebol, nadar, tomar sol, beber cerveja, socialização, etc. Você é <em>estudante</em>? Se você não é <em>estudante</em>, <em>por que</em> está lendo?</p>
<p>Agora é hora de pegar seu livro e correr para a praia! Quando voltar, será um prazer ouvir qualquer dica que você tenha a acrescentar nessa lista – basta deixar um comentário abaixo.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1019</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Eventos das noites de quintas em 2009</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1023</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1023#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Apr 2009 16:50:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos no Urso de Óculos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1023</guid>
		<description><![CDATA[
Todas as quinta-feiras, às 20h VOCÊ está convidado para o nosso evento Quintas no Urso.
A entrada é gratuita em todos os eventos, e você tem a garantia de nossa cordialidade – se quiser, pode perguntar com antecedência no nosso balcão qual será o tema da semana ou basta aparecer na livraria na noite de quinta.
Algumas [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1023"></span></p>
<p>Todas as quinta-feiras, às 20h VOCÊ está convidado para o nosso evento <em>Quintas no Urso</em>.</p>
<p>A entrada é gratuita em todos os eventos, e você tem a garantia de nossa cordialidade – se quiser, pode perguntar com antecedência no nosso balcão qual será o tema da semana ou basta aparecer na livraria na noite de quinta.</p>
<p>Algumas quintas terão um ambiente mais formal, com palestrantes convidados para falar sobre temas como literatura e história local, e outras serão mais informais,  com as &#8220;traças&#8221; da área discutindo vírgula por vírgula com uma boa taça de vinho e um brownie na mão  (algo parecido com as <em>Quintas Literárias</em> do ano passado).</p>
<p>Para obter um calendário de eventos para os próximos meses, volte a esse site em breve ou dê um pulinho na livraria.</p>
<div id="attachment_942" class="wp-caption alignnone" style="width: 310px;"><a href="../../english/wp-content/uploads/2009/04/gallery_jonny-and-juliana-300x225.jpg"><img class="size-medium wp-image-942" title="gallery_jonny-and-juliana-300x225" src="../../english/wp-content/uploads/2009/04/gallery_jonny-and-juliana-300x225.jpg" alt="Juliana reading us a story on a wintery Thursday in 2008." width="300" height="225" /></a></p>
<p class="wp-caption-text">Juliana lendo um livro em uma quinta de inverno em  2008.</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1023</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Papo de Chocolate &#8211; nessa quinta-feira</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1014</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1014#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 10:12:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[Eventos no Urso de Óculos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=1014</guid>
		<description><![CDATA[
 No sul da Bahia cacau é o único nome que soa bem. As roças são belas quando carregadas de frutos amarelos. Todo princípio de ano os coronéis olham o horizonte e fazem as previsões sobre o tempo e sobre a safra.
É assim que começa o romance Cacau, de Jorge Amado, lançado em 1933.
O sul [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="more-1014"></span></p>
<blockquote style="text-align: left;"><p><span class="texto"> No sul da Bahia cacau é o único nome que soa bem. As roças são belas quando carregadas de frutos amarelos. Todo princípio de ano os coronéis olham o horizonte e fazem as previsões sobre o tempo e sobre a safra.</span></p></blockquote>
<p style="text-align: left;">É assim que começa o romance Cacau, de Jorge Amado, lançado em 1933.</p>
<p style="text-align: left;">O sul da Bahia já não é mais apenas sinônimo de cacau, mas é certo que ainda há muito o que se falar sobre ele. Acredita-se que a floresta atlântica na área só foi preservada no decorrer do século XX por causa da indústria do cacau (uma vez que os cacaueiros precisam de sombra).</p>
<p style="text-align: left;">Ainda que a indústria não seja mais a mesma, o cacau continua sendo um produto importante para a região, tanto em termos de significância histórico-cultural quanto em relação às muitas possibilidades de produção &#8211; não mais como um produto industrializado, mas como exemplo de produção orgânica em um contexto de permacultura.</p>
<p style="text-align: left;">A <a href="http://fazenda.abracadabra.over-blog.com/article-13526973.html" target="_blank">Fazenda Abracadabra</a> é apenas uma das muitas da região onde o cacau é usado na produção artesanal de chocolate. Nesta quinta, algumas das pessoas por trás da fazenda farão uma visita à livraria para nos contar como esse trabalho é desenvolvido e para que a gente prove algumas das deliciosas guloseimas de cholocate produzidas lá. Não perca!</p>
<p style="text-align: left;">Nessa quinta-feira, 20h. Entrada franca.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=1014</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Restaurante Espaço Brasil: A escolha certa do Urso</title>
		<link>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=995</link>
		<comments>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=995#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Apr 2009 19:10:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>sarah</dc:creator>
				<category><![CDATA[onde comer em Itacaré]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ursodeoculos.com/portugues/?p=995</guid>
		<description><![CDATA[Imagine um espaço que ofereça um cardápio eclético, atendimento rápido, uma seleção de sucos de frutas frescos e garçons que trazem seu pedido com um sorriso no rosto. Imagine que ele seja também ideal para crianças, tenha ótimos preços e uma decoração super tropical tão legal que tem direito a um macaco que parece de verdade [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[
<a href='http://www.ursodeoculos.com/portugues/?attachment_id=1002' title='marcelo1105366090'><img width="150" height="150" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/04/marcelo1105366090-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="marcelo1105366090" /></a>
<a href='http://www.ursodeoculos.com/portugues/?attachment_id=1001' title='espacobrasil1128352879'><img width="150" height="150" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/04/espacobrasil1128352879-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="espacobrasil1128352879" /></a>
<a href='http://www.ursodeoculos.com/portugues/?attachment_id=1000' title='espacobrasil1128352586'><img width="150" height="150" src="http://www.ursodeoculos.com/portugues/wp-content/uploads/2009/04/espacobrasil1128352586-150x150.jpg" class="attachment-thumbnail" alt="" title="espacobrasil1128352586" /></a>

<p>Imagine um espaço que ofereça um cardápio eclético, atendimento rápido, uma seleção de sucos de frutas frescos e garçons que trazem seu pedido com um sorriso no rosto. Imagine que ele seja também ideal para crianças, tenha ótimos preços e uma decoração super tropical tão legal que tem direito a um macaco que parece de verdade subindo em uma árvore.</p>
<p>Nosso mais novo parceiro cultural <em>Espaço Brasil</em> tem todos os requisitos acima!</p>
<p>Além de servir deliciosas pizzas, massas, carnes grelhadas e saladas, a equipe do Espaço Brasil também acredita que vale a pena apoiar eventos culturais em Itacaré.</p>
<p>Faça uma visita e sinta você mesmo a atmosfera ultra positiva desse excelente restaurante!<br />
<strong><br />
Espaço Brasil<br />
Rua da Pituba 196<br />
Centro<br />
Itacaré</p>
<p>Tel: 73 &#8211; 3251 3320</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ursodeoculos.com/portugues/?feed=rss2&amp;p=995</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
